Nivel superior en:
ARQUIVO MUSEO DO POBO GALEGO

01 ARQUIVOS PERSOAIS E FAMILIARES

01.07 Ricardo Blanco-Cicerón

01.07.06 Coleccións facticias

01.07.06.01 Coleccións de documentos textuais

01.07.06.01.11 Miscelánea


040 $a#HEREDA#
090 $a#HEREDA# $b#HEREDA# $e#HEREDA# $fRBC/Caixa152-68
091 $cTEXT
245 $aOfficium defunctorum
300 $a1 folla(s) $c10 x 7 cm. $hPapel $iBo
500 $aTranscrición do verso: Officium Defenctorum Dicitur extra tempus paschale prima die cuiusque mensis die non impedita festo novem lectionem alioquin alia sequenti die similiter non impedita. In choro dicitur post officium diei, id est, vesperas post vesperas, et Matutinum post Laudes diei: Extra Chorum vero pro opportunitate temporis. Transcrición do reverso: Placebo Domino Dilexi quoniam exaudiet Dominus vocem orationis meae Quia inclinavit aurem suam mihi et in diebus meis invocabo Circundederunt me dolores mortis et pericula inferni invenerunt me
500 $aTradución do verso: Depois do tempo de Pascua dise o primeiro día de cada mes que non estea impedido por festivo de nove lecciones ou ao outro día seguinte non estea impedido que do mesmo xeito. Pronúnciase no coro despois do oficio do día, é dicir, Vísperas despois de Vísperas, e Maitines despois de Laudes. Fóra do coro según a posibilidade dos tempos. Tradución do reverso: Complacerei ao Señor Amei porque o Señor escoitou a voz da miña oración Porque inclinou cara min o seu oído e durante todos os meus días heino de invocar. Rodeáronme as dores da morte e atopáronme os perigos do Inferno
506 $a#HEREDA#
520 $aA primeira páxina son notas manuscritas relacionadas cun Breviario Romano según o ordeado polo Concilio de Trento para a pronunciación do Oficio de Defuntos. O reverso fai referencia ao Salmo 114, titulado `Placebo Domino in regione vivorum`, que se comeza desde a Antífona e que era un dos Salmos que dende época medieval se pronunciaba neste Oficio.
530 $aNon existen copias
535 $aBiblioteca e Arquivo do Museo do Pobo Galego
540 $a#HEREDA#
541 $a#HEREDA# $c#HEREDA# $d#HEREDA#
545 $aParte do arquivo de Ricardo Blanco-Cicerón chegou ao Museo do Pobo Galego a través dunha doazón de Fernando Acuña Castroviejo, bisneto de aquel, no ano 2012. Anos máis tarde, no 2016, outra doazón, esta vez de Rosina e Margarita Acuña Castroviejo, irmás de D. Fernando, pasa a completar o fondo.
546 $aLatín. $bHumanística no anverso. Gótica no reverso
555 $a#HEREDA#
567 $a#HEREDA#
592 $f1750-1850
650 $aLiturxia
650 $aDefuncións
852 $a#HEREDA#
nº ControlSinaturaUbicaciónEstado
RBC/Caixa152-68Ricardo Blanco-Cicerón 2018Disponible para préstamo